I was loved once
Not by the woman who bore me
Nor by the one who raised me
Not by the man who acquired me
Nor by the one who may not know I exist
I was loved by ghosts
Goddesses and gods
Spiders and birds
Trees and flowers
I was loved once by a dream
And once again by a song
Though I learned to love people
I did not know
I might still not know
How to be loved
It is a skill taught so young that those who learn
Forget it was ever a lesson
***
J’ai été aimée une fois
Pas par la femme qui m’a porté
Ni par celle qui m’élevé
Pas par l’homme qui m’atenue
Ni par lui qui me sait pas si j’existe
J’ai été aimée par les fantômes
Déesses et dieux
Les araignées et les oiseaux
Des arbres et des fleures
J’ai été aimée une fois par un rêve
Et une fois par une chanson
Même si j’ai appris a aimer les personnes
Je ne savais pas
Je ne sais peut-être tourjours pas
Comment être aimée
C’est une competence à prendue quand on est si jeune que ceux qui l’apprendre
Oblient que c’etait une fois une leçon
***
Excited to be working with a translator for this introduction, and the section introductions to my poetry book Freshly Brewed, a coffee table poetry book about objectification, trauma recovery, learning to relate to other people, relationships, and coffee. Point of view is often from the coffee.
